Originaltitel: Xiao Qian
Produktionsår: 1997
Längd: 83 minuter
Genre: Animerad romantisk skräckkomedi
Land: Hongkong
Regissör: Andrew Chan
Skådisar: Jan Lamb, Anita Yuen, Tsui Hark, Wong Jim, Eric Kot, Raymond Wong
Handlingen i ett nötskal: Unge Ning försöker få ändarna att mötas genom att jobba som kringvandrande skuldindrivare i det gamla Kina. Ovetandes kliver han en natt in i en äkta spökstad. Där träffar han en vacker och förförisk spökflicka och blir genast helt betagen av hennes charm. Hon har dock dolda avsikter att visa intresse för honom. Dessutom är spökjägare dem i hasorna!
Okej, dags för detta då. Med exakt en vecka kvar nu till Halloween plockar jag fram ytterligare en spökhistoria och en som man vid första anblicken lätt kan tro är en animé men då mistar man sig minsann! För detta är faktiskt en Hongkongsk animerad film. Baserad på en serie Hongkongska spelfilmer som kom ut mellan 1987-1991 och i sin tur löst baserades på en av de nästan femhundra berättelserna ur Liaozhai Zhiyi skrivna av Pu Songling omkring 1740, under Qingdynastin. Detta, kära läsare, är alltså den animerade tagningen på: The Magic Sword! Eller A Chinese Ghost Story som det kom att heta i och med de där spelfilmerna. En kinesisk spökberättelse med andra ord. Filmen finns numera att se i dess helhet på flertalet youtubekanaler för den som är intresserad. Själv köpte jag den nordamerikanska DVD-utgåvan av Viz Films via SF-bokhandeln för typ tjugo år sedan till ett pris av 419 svenska kronor. Detta vet jag helt säkert eftersom prislappen sitter fortfarande kvar på fodralet. Och om jag beställde hem filmen, vilket jag säkert gjorde, så är det priset inte inklusive portot heller. Lustigt hur vissa saker har gått ner i pris med tiden.
Full disclosure här, innan vi går vidare in på själva filmen i fråga. Det här presenteras alltså som "The Tsui Hark Animation" likt The Nightmare Before Christmas presenteras som "Tim Burton's The Nightmare Before Christmas" antar jag. Jag tänker dock inte låtsas som att jag har full koll på vem Tsui Hark egentligen är för det har jag inte. Så som jag har förstått det så är han något av en big deal inom Hongkongs filmvärld, och det var ju inte svårt att kolla upp att det var han som även producerade spelfilmerna på A Chinese Ghost Story men det är allt jag vet om människan. Inte heller har jag sett varken någon av de där äldre spelfilmerna eller vad som verkar vara en reboot från 2011 och nope, inte heller har jag själv läst den ursprungliga berättelsen från Kina från 1740-talet. Jag är med andra ord inte närmare bekant med storyn bakom den här spökstoryn. Jag kan alltså inte säga hur trogen denna animerade version är någon av sina förlagor, må det vara spelfilmerna eller ursprungsberättelsen. Jag kan inte jämföra den med dem och inte med den nya filmen heller för den delen. Jag kan bara bedöma den här baserat helt på dess egna meriter.
En spökhistoria.
Raskt vidare och rakt på sak. DVD-skivan laddar och titta där. I vanliga fall brukar jag ju inte kommentera kring hur utgåvorna är då jag helst fokuserar på innehållet dvs bara på filmerna men just här kände jag för att göra ett undantag. Detta är en mycket gammal DVD-utgåva och det märks liksom då allting är så fint uppradat och numrerat...
1. Play Movie
2. Languages & Subtitles
3. Jump to a Scene
4. Extra Stuff
Kalla mig knäpp men jag fann detta vara väldigt charmigt nu, såhär in på 2020-talet. Extra Stuff också. Ej Extra Features, ej bara Extras utan Extra Stuff. Underbart. Bland de extra grejorna finns en intervju med Tsui Hark, dock i textformat! Att sitta och bläddra med knapparna och läsa igenom sju sidor text på TV-skärmen, öh... Nej. Jag avstår. För orka med nåt sånt numera liksom. Och då tillhör jag t o m den skara snubbar och snubbinnor som gärna läste text-TV de åren då det fortfarande var en grej. Bland alla spoken languages finner man english, mandarin och cantonese. Vilket är då det "rätta" kan man väl undra..? Tja, då kantonesiska är det officiella språket i Hongkong och filmen trots allt är en Hongkongproduktion så torde väl därmed det vara mest rätt. Det är så jag resonerar åtminstone och därmed är det de kantonesiska röstskådisarna som jag har listade efter skådisar längre upp på denna sida. Jag har för övrigt tidigare sett den här filmen på kantonesiska och med engelsk sub till. Den här gången valde jag dock att se den på engelska ihop med engelsk sub. Engelsk tal och text samtidigt, ja, för jag ville jämföra översättningen.
Long story short, den engelska dubben är helt okej i min mening och översättningen är snarlik. Största skillnaden är att en del namn ändras mellan dubben och subben. Varför, det kan man ju undra men så är det. En notering gällande speltiden förresten... Den exakta tiden är 01:22:46. Detta får man på något vänster till 84 minuter på baksidan av förpackningen. Ok, ungefärlig tid står det förvisso men vad är egentligen ungefärligt med 84 minuter? Avrundat uppåt är ju filmen ungefär 83 minuter. Jag hade redan sett här och där på youtube att filmen är nästan 83 minuter och trodde att extra loggor, t ex från Viz film, kanske fyllde ut speltiden med någon minut på denna DVD-utgåva men nej. Detta är ju verkligen ingen big deal men nu vet i alla fall ni som måhända annars undrat varför jag skrivit 83 minuter som längd på filmen. Detta är i vilket fall som helst ingen lång långfilm, nej. Drygt en timme och tjugo minuter sitter man ju lätt igenom. Av egen erfarenhet vet jag även att denna lämpar sig bra för de små liven man kan tänkas ha där hemma. Oavsett vad de i slutändan tycker om den så hinner de inte tröttna innan filmen är över.
Också en kärlekshistoria.
Men för att komma till skott någon jävla gång här, vad tycker då jag själv om denna i slutändan? Jovars, A Chinese Ghost Story: The Tsui Hark Animation är helt okej. Inget superspektakulärt och det är heller inte en av de bästa eller mest minnesvärda animerade filmer jag sett i mina dagar men helt OK är det. Om inte annat så är det ju kul med en asiatisk animerad film som inte är en japansk produktion. Även om en japansk animationsstudio faktiskt var inblandad är detta alltså en Hongkongsk film i första hand. Den traditionellt tecknade filmen varvas förresten med CGI dvs datoranimation och... Öh... Ja, alltså... Året var 1997. Och just de datoranimerade delarna av filmen har åldrats dåligt tyvärr. På gränsen till riktigt dåligt. Lika dåligt som löftet om ett land, två system då Hongkong, samma år som denna film gjordes, åter blev kinesiskt. Hongkongs invånare skulle ju få behålla alla medborgerliga fri- och rättigheter i minst 50 år sades det... Jo, tjena. Eller jag visste inte att år 2047 har varit redan..? Hashtagg "Stand with Hong Kong" säger jag bara. Ner med kommunist-Kina, frihet åt Hongkong!
Öh, ja, hursomhelst, utöver scenerna där datoranimationen är framträdande, alltså verkligen här är en CGI snake in your face à la en PSX cutscene, så är detta en ganska fin film rent visuellt. Fina miljöer, en del fräcka spöken och gastar och allt vad sånt heter, rätt så häftiga och lagom hissnande actionscener och det inte minst när de där spökjägarna fightas i bästa wuxia-stil. Karaktärerna är kanske inte de allra djupaste men de är heller inte endimensionella och ser man filmen för första gången ändrar man nog uppfattning mellan början och slutet om vad vissa är för ena egentligen. Som i att någon eller några man först trodde var hyvens visar sig vara tvärtom och ja, tvärtom med, dvs att någon eller några man först trodde var rötägg visar sig vara goda. Det finns heller ingen enskild ondning från början till slut. Vilket jag får lov att medge känns rätt så uppfriskande. En del sång och dansnummer känns å andra sidan aningen tveksamma. För lite känns det nämligen som obligatoriska sångscener som om det skulle vara som i en Disney-film... Fast å andra sidan är det inget som någonsin tar över filmen så att säga så... Whatever.
När vår hjälte plötsligt finner sig i en spökstad, som i en stad fylld med spöken, och det pågår vad som verkar vara en spökfestival, festivalstämning är det i vilket fall, kan jag för övrigt tänka mig att det är lätt att avfärda A Chinese Ghost Story som en billigare version, eller en "chinese knockoff" (åååh! ^_^), av Studio Ghiblis Spirited Away men nej, för den här filmen var alltså flera år före. Tänkte bara påpeka det där. För jag vet att vissa kan få just sånt här om bakfoten. T ex har jag hört folk klaga på att Ghost in the Shell skulle ha imiterat The Matrix. Fastän GITH, animén, kom ut 1995 medan den första Matrix-filmen kom 1999... Ni kära läsare som har sett Spirited Away och gillade den kan ju ta det med er i alla fall, att det stundtals är ungefär samma stämning här som i Spirited Away. Lika lyckad och överlag välgjord som självaste Hayao Miyazakis senare animerade film är denna ju ej men allt som allt är den alltså helt okej.
Betyg: Två och en halv av fem gamla kineskrigarspökdödskallar!
|